RedKa
Szanowna Pani (lub: Szanowny Panie),
zwrot stać przed wyzwaniem nie jest może zbyt oryginalny i wydaje się, że w wielu tekstach bywa nadużywany – trudno go jednak uznać za błąd. Starsze słowniki języka polskiego nie rejestrują wprawdzie takiego znaczenia słowa stać, które da się wyczytać z przywołanego kontekstu, ale już WSJP wyjaśnia, że czasownikowi temu można przypisać sens: ‘znajdować się w sytuacji lub stanie wymagającym podjęcia działania, określonym dokładniej przez kontekst zdania’. Właśnie to znaczenie ujawnia się w interesującym nas zdaniu. Podobnie mówi się też na przykład, że ktoś stoi przed dylematem, przed problemem, przed jakąś perspektywą czy przed trudnym zadaniem.
Co ciekawe, bardzo często spotyka się w tego typu kontekstach składnię wskazującą na odwrotną zależność, czyli to wyzwania (zadania, problemy) stoją przed kimś, por. Musimy się mierzyć w wyzwaniami, które przed nami stoją; Nie wiem, czy sprostam stojącym przede mną zadaniom.
Oczywiście warto pamiętać, że w omawianych konstrukcjach można zastosować tradycyjną łączliwość i powiedzieć np.: Czekają nas nowe zadania, Musimy się zmierzyć z nowymi zadaniami itp. Zresztą rzeczownik wyzwanie również uważa się za wyraz nadużywany w wypowiedziach oficjalnych i publicystycznych – jeśli połączymy go z podobnie nadużywanym (w jednym ze znaczeń) czasownikiem, to otrzymujemy modnie brzmiącą konstrukcję. Uznałabym ją jednak właśnie za modną, nie za błędną.
Z wyrazami szacunku
Barbara Pędzich