jlc
Szanowna Pani,
imię Abigajl (tak właśnie pisane, por. https://rjp.pan.pl/images/stories/pliki/komunikaty_rjp/komunikat_2004_1_14.pdf) wymawia się trzysylabowo z akcentem proparoksytonicznym. O zachowaniu takiego akcentu (bez przesunięcia na drugą sylabę od końca) przesądza to, że imię Abigajl jest w Polsce bardzo rzadko używane; imię Samuel, o którym Pani wspomina, ze względu na swoją popularność zmieniło akcent na paroksytoniczny. Ogólnie można więc powiedzieć, że to frekwencja nazwy (imienia albo np. nazwy miejscowej) w danym języku przesądza o sposobie jej wymowy.
Jeśli chodzi o zapis Abigail, to potraktowałabym go jako odpowiednik wymowy czterosylabowej, rzadko dziś spotykanej w polszczyźnie (informacja o tym znajduje się w olinkowanej opinii RJP).
Łączę wyrazy szacunku
Agata Hącia