08.11.2020

audit czy audyt?

Szanowni Państwo,
konsultanci nadzorujący proces zdobywania certyfikatu ISO używają zarówno w zapisie, jak i w mowie form pochodzących z normy wydanej przez PKN:

audit, auditor, auditować (z i zamiast y)
i wymagają, by bezwzględnie stosować je w dokumentacji.

Bardzo proszę o odpowiedź, czy powyższe formy są poprawne i czy zapisy w PKNie mają przewagę nad zaleceniami wydawnictw poprawnościowych, które jako poprawne wskazują formy: audyt, audytor, auditor?

Pozdrawiam.

Iwona S.

Szanowna Pani,
w polskich tekstach używanie form audit, auditować, auditor itd. jest niepoprawne, bo sprzeczne z polską ortografią. Przekonują o tym i informacje wydawnictw poprawnościowych, i – po prostu – zasady rządzące adaptacją wyrazów obcych z cząstką -di-. Ponieważ ta zbitka głosek w sylabie jest obca polskiej fonetyce, zachodzi proces stwardnienia, dlatego mamy np. dyrektora, a nie *direktora, dyskotekę, a nie *diskotekę, dysydenta, a nie: *disidenta, audycję, a nie *audicję itd. Z tego powodu powinniśmy mieć także audyt, a nie *audit, i tym bardziej derywaty: audytor, audytować.

W sprawie audytu interweniowała też w PKN Rada Języka Polskiego; na stronie http://rjp.pan.pl/images/stories/pliki/komunikaty_rjp/komunikat_2004_2_15.pdf (s. 36–37) jest o tym informacja.

Łączę wyrazy szacunku

Agata Hącia