25.08.2025

opinia RJP

Szanowni Państwo, Chciałbym uzyskać opinię Rady Języka Polskiego dotyczącą zapisu nazwiska ukraińskiego Самойленко w dokumentach oraz w języku polskim. Spotkałem się z kilkoma wariantami: Samoilenko, Samojlenko, Samoylenko. Moje pytania brzmią: 1. Która z powyższych form jest zgodna z zasadami transkrypcji/transliteracji rekomendowanymi w języku polskim? 2. Czy w dokumentach urzędowych w Polsce zaleca się zachowanie brzmienia zgodnego z wymową (Samojlenko), czy raczej transliterację z alfabetu ukraińskiego (Samoilenko)? 3. Czy istnieją oficjalne wytyczne RJP lub instytucji państwowych, które regulują takie przypadki? Będę bardzo wdzięczny za wskazówki. Z poważaniem, OS

OS

Szanowny Panie,

Pański list trafił do Poradni Językowej Uniwersytetu Warszawskiego, a nie do Rady Języka Polskiego. Aby zasięgnąć opinii RJP, trzeba napisać pod adresem wskazanym na tej stronie.

Z wyrazami szacunku

Agata Hącia