Olga Świder
Szanowna Pani,
w tekstach poświęconych sztukom walki spotyka się oba warianty zapisu, przy czym powszechniejsza jest pisownia wielką literą (co ciekawe, od wielkiej litery całkiem często zapisywany jest nawet sam rzeczownik kata). Trudno ją jednak uznać za uzasadnioną, gdyż nazwy ruchów kata, zapożyczone z języka japońskiego (np. gojushiho, naihanchi, seisan), funkcjonują w polszczyźnie jako wyrazy pospolite. Można zauważyć, że w tekstach zachowuje się zwykle ich oryginalną pisownię i pozostawia się je bez odmiany. Jeśli chcemy wyróżnić typograficznie tego typu nieprzyswojone zapożyczenia (cytaty), możemy zastosować kursywę. Piszemy je jednak małą literą, także wtedy, gdy są to określenia wielowyrazowe, np. passai dai.
Z wyrazami szacunku
Barbara Pędzich