Dzień dobry
W powiecie pleszewskim znajduje się wieś Szkudła. Zauważyłem, że stosowana jest tam forma miejscownika "Szkudli", a nie "Szkudle". Widnieje ona na szyldzie sklepowym i w Internecie: https://pleszew.naszemiasto.pl/swietlica-wiejska-w-szkudli-otwarta-i-poswiecona/ar/c8-2077604 https://pl-pl.facebook.com/akacjaszkudla/ Bywa, że wzory deklinacji nazw miejscowości są inne niż dla wyrazów pospolitych, ale przecież to nie jest Szkudla, lecz Szkudła. Czy więc w tym przypadku jest to dopuszczalne?
Marcin z Kalisza
Szanowny Panie,
trudno mi powiedzieć, dlaczego pod wskazanym przez Pana linkiem i, jak Pan pisze, na szyldzie sklepowym użyto formy Szkudli. Mogę jedynie stwierdzić, że zgodnie z Wykazem urzędowych nazw miejscowości i ich części nazwa Szkudła reprezentuje liczbę mnogą i odmienia się tak jak np. rzeczownik szczudła, a więc: jadę do Szkudeł, mieszkam w Szkudłach. Inne formy należałoby potraktować jako błędy, chyba że badacze historii i języka tego regionu wskazaliby argumenty przemawiające za poprawnością formy Szkudli. Mnie się na razie nie udało ich znaleźć.
Łączę wyrazy szacunku
Agata Hącia