Przy sprawdzaniu obecności mówimy: "Jestem". Natomiast, kiedy stwierdzamy nieobecność kogoś, używamy formuły "nie ma". To rodzi pytania o to, kto nie ma oraz w jaki sposób można "mieć" studenta/ucznia. Skąd taka różnica w stwierdzaniu czyjejś obecności? Czy są inne sytuacje...
Czytaj dalej >>Szanowni Państwo, czy sformułowanie "orientacja na klienta" jest uznawane za poprawne w języku polskim czy jednak anglicyzm? Czy dysponujemy poprawniejszym określeniem, brzmiącym bardziej swojsko?
Czytaj dalej >>Dzień dobry, interesuje mnie etymologia potocznego słowa "szpan". Słowniki je rejestrują, podają znaczenie i przykłady użycia w zdaniach, ale nigdzie nie udało mi się znaleźć informacji o pochodzeniu tego słowa.
Czytaj dalej >>Szanowni Państwa, proszę o etymologię nazwy "tyfus". Z poważaniem Stratos Vasdekis
Czytaj dalej >>Szanowni Państwo, proszę o etymologię określenia "dureń". Z poważaniem Stratos Vasdekis
Czytaj dalej >>Szanowni Państwo, skąd się wzięło słowo "dziadek" w nazwie "dziadek do orzechów"? Z poważaniem Stratos Vasdekis
Czytaj dalej >>Witam, skąd się wzięło słowo mamer, gdy wsadzamy kogoś do mamra?
Czytaj dalej >>Bardzo proszę o pomoc w określeniu znaczenia i pochodzenia słowa „szneka”. Pochodzę z Wielkopolski Południowej, gdzie słowo to często używane jest w znaczeniu ‘mina’, czyli ‘wyraz twarzy’. W dostępnych mi źródłach pisanych podaje się znaczenie tego słowa jako ‘drożdżówka’, choć...
Czytaj dalej >>Szanowni Państwo,zastanawiałem się ostatnio nad pochodzeniem słowa dama. Wydawało mi się, że to słowo rdzennie polskie, ale uczę się teraz trochę czeskiego, i tam też jest dama. Czy to w naszym języku zapożyczenie?Jan Koprowski
Czytaj dalej >>Szanowni Państwo,słyszałam, że rzeczownika dywagacja nie powinniśmy używać w znaczeniu ‘rozważania, rozmyślania’ – ale właściwie dlaczego, jak to uzasadnić? Ja właśnie w takim znaczeniu spotkałam to słowo w różnych „mądrych” tekstach.Z poważaniem
Czytaj dalej >>