Czy poprawne jest użycie sformułowania "brałem udział w webinarze" czy też "brałem udział w webinarium". Samo słowo jest zapożyczone (chyba ?) z języka angielskiego. Która forma jest poprawna ?
Czytaj dalej >>Dzień dobry, jako pracownik firmy motoryzacyjnej, chciałabym wiedzieć, czy w dopełniaczu liczby pojedynczej powinniśmy stosować odmianę: resoru ? czy resora?
Czytaj dalej >>Dzień dobry! Nurtuje mnie jeden problem językowy -czy poprawna jest forma imiesłowu przymiotnikowego biernego -"zaopiekowany"? Bardzo często jest ona używana w mediach .Mam wątpliwości ,czy czasownik "zaopiekować" jest przechodni .Będę wdzięczna za odpowiedź .Łączę wyrazy szacunku .
Czytaj dalej >>Szanowni Państwo,W budynku naszej uczelni znajduje się sala wykładowa, którą nazwano AULA MAGNA. Proszę o rozstrzygnięcie dylematu odmiany członu nazwy AULA - odmieniać czy nie odmieniać, oto jest pytanie?
Czytaj dalej >>Szanowni Państwo,jak powinna wyglądać wzorcowa odmiana rzeczownika 'tatar' (potrawa)? Lubię/zamawiam/jem tatar czy tatara? Z wyrazami szacunku
Czytaj dalej >>jak odmieniać: Sas Zubrzyckiego czy Sasa Zubrzyckiego? która forma jest poprawna pisać: w roku 1900 czy w 1900 roku?
Czytaj dalej >>Dlaczego Polacy uciekają od końcówki -ów? Skąd pomysł na używanie formy "półtorej roku"? Dlaczego od pewnego czasu słowo "aqua" wymawia się "AKŁA" - na przykład "AKŁAPARK"? Czy mamy teraz mówić: "AKŁARELA" i "AKŁEN"? To samo dotyczy słowa equus, a właściwie...
Czytaj dalej >>Dzień dobry,Jak poprawnie odmienić nazwisko: Agata i Mateusz Matysiak, czy Agata i Mateusz Matysiakowie?
Czytaj dalej >>Dzień dobry, uprzejmie proszę o pomoc w odmianie nazwiska żeńskiego Niewdana. Nie potrafię rozpoznać, czy powinno się je odmieniać jak przymiotniki, czy jak rzeczowniki. Będę wdzięczna za pomoc. Pozdrawiam
Czytaj dalej >>Dzień dobry. Mam wątpliwości dotyczące nazwy nowej formy rekreacji wodnej - pływania na deskach stand up paddle. O ile pełna, angielska nazwa nie nastręcza problemów, o tyle skrót już skrótowiec SUP owszem. Spotykałem się z wymową spolszczoną [sup], "z angielska"...
Czytaj dalej >>